La Familia Bilingüe
En muchos paises, no es nada raro que los niños
aprendan a hablar dos o más idiomas y que los utilicen a diario para
comunicarse y entender a los que están a su alrededor. En muchos paises del
mundo la gente es bilingüe o plurilingüe sin ser conscientes de ello. Y algunos
niños crecen en lugares donde habitualmente se hablan cuatro o más idiomas.
En paises como los Estados Unidos
puede haber un idioma que sea el dominante, es decir, el utilizado por el
gobierno, las escuelas y la sociedad.
Tomando esto en cuenta, los padres que hablan otro idioma por “herencia cultural” pueden enfrentarse a un
dilema: Deberíamos enseñar a nuestros hijos sólo el idioma dominante o
deberíamos intentar que sean blingües? Aunque es importante aprender el idioma
imperante del pais donde se vive, para muchas personas también es importante
que sus hijos aprendan el idioma de sus padres, abuelos y otros familiares.
Cuáles son
las ventajas de ser bilingüe?
Algunos estudios sostienen que los
niños expuestos a varios idiomas son más creativos y desarrollan mejor las
habilidades de resolución de problemas. Otros estudios sugieren que hablar un
segundo idioma, aunque sea sólo durante
los primeros años de vida, ayuda a programar los circuitos cerebrales para que
sea más fácil para el niño aprender más idiomas en el futuro.
Hay expertos que afirman que si
padres e hijos no hablan el mismo idioma en casa, la comunicación entre ellos
podría debilitarse. El resultado: los padres podrían perder cierto control
sobre sus hijos, y con el tiempo, éstos podrían recurrir a influencias
negativas, como las pandillas, para recuperar el sentido de pertenencia que ya
no sienten en casa.
Cómo
ayudar a un niño a ser bilingüe?
Existen varios métodos que pueden
ayudar a lograr que su hijo sea bilingüe. En todos ellos es muy importante que
los niños estén expuestos a ambos idiomas en diversos contextos y que entiendan
la importancia de conocer cada uno de ellos. Se recomiendan dos enfoques:
I.- El enfoque “un padre, un
idioma” establece que cada padre hable un idioma diferente en casa desde
los primeros años de vida del niño. Por ejemplo, la madre podría hablarle al
niño sólo en inglés mientras el padre podría usar sólo el español.
· II.- El método del “idioma
minoritario en casa” permite a los padres establecer un uso para cada
idioma. Por ejemplo, en casa sólo se hablará español mientras que en la escuela
se hablará inglés.
Con cualquiera de los métodos que
se utilice no se deben mezclar los idiomas. Es decir, cuando hable con su hijo
en el idioma de su herencia cultural, no mezcle el inglés en frases ni
oraciones. Sin embargo, no se sorprenda si su hijo utiliza palabras de ambos
idiomas en una oración. Cuando esto suceda, corríjale con indiferencia,
proporcionándole la palabra adecuada en el idioma que estén usando.
Conduce el
bilingüismo a una pérdida cultural?
Probablemente
se perderá algo de cultura y algunos vínculos si su hijo crece en un nuevo
país, pero los padres pueden decidir si quieren inculcar a sus hijos su
herencia cultural o no.
Hablar con fluidez un segundo idioma
puede conllevar grandes beneficios culturales. Los niños que aprenden el idioma
de su herencia cultural pueden comunicarse con sus parientes y fortalecer los
lazos familiares al otro lado de la frontera. Es probable además, que quieran
aprender la historia y las tradiciones del pais natal de su familia. Comprender
de donde proceden ayuda a los niños a desarrollar una fuerte identidad y a
determinar hacia donde se dirigirán en el futuro.
Retrasa el
bilingüismo el desarrollo del habla de un niño?
En algunos casos aprender dos
idiomas simultáneamente puede enlentecer el desarrollo del lenguaje, en
comparación con los niños monolingües. Los lingüistas afirman que los niños
bilingües pueden invertir el orden de las palabras de una oración, pero al
igual que los niños que hablan un solo idioma, entenderán lo que quieren decir.
Asi mismo, la corrección siempre debe ser sutil para que el niño no se inhiba.
Algunos padres temen que hablar a
sus hijos en otro idioma dificultará el aprendizaje de, por ejemplo, inglés en
la escuela. La realidad es que antes que vayan a la escuela, ya los niños han
estado en continuo contacto con el inglés gracias a la televisión, la radio y
sus amigos. Los padres suelen
asombrarse de la habilidad que tienen sus hijos para aprender inglés cuando
juegan con otros niños angloparlantes en el barrio o en el preescolar. Una vez
que comienzan a ir a la escuela, se ponen al nivel de sus compañeros
rápidamente. Entonces el problema para los padres pasa a ser como evitar que
sus hijos hablen sólo inglés!
Cuáles son
algunos de los retos?
Quizás a algunos niños no les
entusiasma mucho la idea de hablar el idioma de sus padres. Ellos por
naturaleza quieren ser como sus compañeros. Si sus amigos sólo hablan inglés,
ellos también querrán hablar sólo inglés. Los padres que deseen que sus hijos
hablen un segundo idioma deben continuar hablándolo en casa, independientemente
de la resistencia que puedan encontrar en sus hijos.
Educar a un niño para que sea bilingüe
Enseñar un segundo idioma a un niño
puede suponer un reto. La realidad es que la mayoría de las familias
inmigrantes pierden su idioma nativo en la tercera generación, pero este no
tiene por qué ser su caso.
En última instancia, la fluidez que
tenga su hijo al hablar otro idioma estará influenciada por muchos factores,
incluida la motivación personal y el apoyo por parte de los padres. Decida que
nivel desea que tenga su hijo del idioma de su herencia cultural y luego busque
los recursos apropiados, como libros y material multimedia, educación formal o
inmersión temporal. Enseñar a los niños a ser bilingües puede ayudarles a
reconocer la importancia de su cultura y herencia, así como a desarrollar una
fuerte identidad personal e incluso, puede serles de gran utilidad en el
trabajo cuando sean mayores!
Hasta pronto!!
Fuente:
http:/hidshealth.org/parent/
Comentarios
Publicar un comentario